Adrienne Rich (Baltimora, 16 maggio 1929 – Santa Cruz, 27 marzo 2012) è stata una poetessa, saggista, insegnante e femminista statunitense di origini ebraiche. Il suo primo libro fu pubblicato nel 1951 con il titolo di A Change of World e gli auspici di W. H. Auden. Venti le raccolte di poesia pubblicate negli anni fino al 2011 e numerosi i saggi di impegno per la difesa dei diritti delle donne, delle persone omosessuali, degli ultimi nella scala sociale. Ha insegnato in diverse università statunitensi, tra cui la Columbia e Stanford. Nel 1974 è stata insignita del National Book Award ex aequo con Allen Ginsberg, condividendolo idealmente e “politicamente” con Audre Lorde e Alice Walker.
.
Il frigorifero ammutolisce.
Allora altre cose si sentono:
questa ottusa mente di metallo,
le sue lamine che sferragliano come l’effetto teatrale di un tuono.
Il gonfiore che preme nelle vene
è certo altra cosa
che sangue:
diciamo, lava fusa.
.
Tu diventerai una scogliera di pizzo nero a picco sul mare piatto:
nervi, friabili come un lampo
che finisce in pinete bruciate.
Tu sei incominciata, stai incominciando, con il tuo cuore nero che batte
lento, trionfante
dentro la sua caverna pacifica.
(1967)
.
Da Leaflets (1969) e in Adrienne Rich, Cartografie del silenzio, traduzione italiana di Maria Luisa Vezzali (Crocetti 2020)
.
***
.
The refrigerator falls silent.
Then other things are audible:
this dull, sheet-metal mind rattling like stage thunder.
The thickness budging forward in these veins
is surely something other
than blood:
say, molten lava.
.
You will become a black lace cliff fronting a deadpan sea;
nerves, friable as lightning,
will end in burnt pine forests.
You are begun, beginning, your black heart drumming
slowly, triumphantly
inside its pacific cave.
.
Leave a comment